最新搜索

Lifestyle - 群星.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.000] 作词 : 群星
[00:01.000] 作曲 : 群星
[00:09.540]No one to lift me up, my will so high,
[00:12.660]无人扶我青云志,
[00:13.110]I'll step on snow- clad peaks,I'll touch the sky.
[00:16.110]我自踏雪之山巅。
[00:16.590]If fate denies the path,I'll carve it still,
[00:19.590]倘若命中无此运,
[00:20.010]Alone,I'll climb the Kunlun with an iron will.
[00:22.860]孤身亦可登昆仑。
[00:23.340]
[00:25.620]A youth with dreams that soar above the fray,
[00:28.500]少年自有凌云志,
[00:28.980]How could darkness ever snuff them away?
[00:30.660]不负黄河万里流
[00:31.140]With heart of stone, through mountains of snow,
[00:33.180]若狠心去踏万丈雪,
[00:33.660]To the peak of Kunlun, where only eagles go.
[00:34.380]那便登昆仑之巅。
[00:36.300]
[00:37.560]Let them not understand, let them fear the fight,
[00:41.130]任凭他人不解,畏惧斗争,
[00:42.300]I'll face the peril, the cold, the endless night.
[00:45.330]我将直面险境,寒冷与无尽黑夜。
[00:47.910]When fortune turns its back,I'll stand my ground,
[00:51.090]当命运背对我转身,
[00:51.660]My spirit unbroken, my resolve profound.
[00:55.230]我坚守阵地,精神不灭,意志坚定。
[00:56.100]
[00:57.570]Through trials and tempests,I'll find my way,
[01:00.420]穿越风雨试炼,我自寻道,
[01:01.080]In the silence of the mountains,I'll hear my prey.
[01:03.990]在山峦寂静处,倾听猎物之声。
[01:04.740]The road is steep, the air is thin and cold,
[01:07.410]道路崎岖,空气冰冷稀薄,
[01:08.040]But in my veins, the fire of ages old.
[01:10.380]但古老火焰,在我血脉中燃烧。
[01:11.130]
[01:13.620]A youth with dreams that light the darkest path,
[01:16.200]少年以梦为光,照亮最暗之路,
[01:17.100]No shadow can dim the brilliance of his wrath.
[01:19.710]无影能遮蔽其怒火的光辉。
[01:20.430]With every step, the world beneath his feet,
[01:23.310]每一步之下,世界翻转,
[01:24.120]Onward he marches, no mountain too steep.
[01:26.100]前行不止,无山不可攀。
[01:26.700]
[01:28.200]Let them not understand, let them fear the fight,
[01:32.130]任凭他人不解,畏惧斗争,
[01:32.970]I'll face the peril, the cold, the endless night.
[01:36.120]我将直面险境,寒冷与无尽黑夜。
[01:38.700]When fortune turns its back,I'll stand my ground,
[01:41.760]当命运背对我转身,
[01:42.330]My spirit unbroken, my resolve profound.
[01:46.650]我坚守阵地,精神不灭,意志坚定。
[01:48.690]
[01:48.810]In the heart of the storm,there's a silent roar,
[01:53.010]风暴核心,隐含无声咆哮,
[01:54.300]A voice that whispers,'You're more than before.'
[01:57.570]耳畔细语,‘你已超越往昔’。
[01:58.980]With every challenge, strength is forged anew,
[02:01.830]每次挑战,铸就新力量,
[02:02.520]In the crucible of fate, the true self comes into view.
[02:06.930]在命运熔炉中,真我得以显现。
[02:07.710]
[02:09.540]Let them not understand, let them fear the fight,
[02:13.530]任凭他人不解,畏惧斗争,
[02:14.310]I'll face the peril, the cold, the endless night.
[02:18.870]我将直面险境,寒冷与无尽黑夜。
[02:19.920]When fortune turns its back,I'll stand my ground,
[02:22.830]当命运背对我转身,
[02:23.640]My spirit unbroken, my resolve profound.
[02:27.240]我坚守阵地,精神不灭,意志坚定。
[02:30.210]
[02:30.240]At the summit, under the vast open sky,
[02:32.550]于巅峰之上,面对广阔天空,
[02:33.360]Where the eagle soars, and the wind does sigh.
[02:35.160]雄鹰翱翔,清风叹息。
[02:35.760]A lone figure stands, a testament to will,
[02:38.400]一孤独身影矗立,
[02:40.350]Unyielding, unstoppable, climbing still.
[02:44.010]不屈不挠,永不停息地攀登。
文本歌词
作词 : 群星
作曲 : 群星
No one to lift me up, my will so high,
无人扶我青云志,
I'll step on snow- clad peaks,I'll touch the sky.
我自踏雪之山巅。
If fate denies the path,I'll carve it still,
倘若命中无此运,
Alone,I'll climb the Kunlun with an iron will.
孤身亦可登昆仑。
A youth with dreams that soar above the fray,
少年自有凌云志,
How could darkness ever snuff them away?
不负黄河万里流
With heart of stone, through mountains of snow,
若狠心去踏万丈雪,
To the peak of Kunlun, where only eagles go.
那便登昆仑之巅。
Let them not understand, let them fear the fight,
任凭他人不解,畏惧斗争,
I'll face the peril, the cold, the endless night.
我将直面险境,寒冷与无尽黑夜。
When fortune turns its back,I'll stand my ground,
当命运背对我转身,
My spirit unbroken, my resolve profound.
我坚守阵地,精神不灭,意志坚定。
Through trials and tempests,I'll find my way,
穿越风雨试炼,我自寻道,
In the silence of the mountains,I'll hear my prey.
在山峦寂静处,倾听猎物之声。
The road is steep, the air is thin and cold,
道路崎岖,空气冰冷稀薄,
But in my veins, the fire of ages old.
但古老火焰,在我血脉中燃烧。
A youth with dreams that light the darkest path,
少年以梦为光,照亮最暗之路,
No shadow can dim the brilliance of his wrath.
无影能遮蔽其怒火的光辉。
With every step, the world beneath his feet,
每一步之下,世界翻转,
Onward he marches, no mountain too steep.
前行不止,无山不可攀。
Let them not understand, let them fear the fight,
任凭他人不解,畏惧斗争,
I'll face the peril, the cold, the endless night.
我将直面险境,寒冷与无尽黑夜。
When fortune turns its back,I'll stand my ground,
当命运背对我转身,
My spirit unbroken, my resolve profound.
我坚守阵地,精神不灭,意志坚定。
In the heart of the storm,there's a silent roar,
风暴核心,隐含无声咆哮,
A voice that whispers,'You're more than before.'
耳畔细语,‘你已超越往昔’。
With every challenge, strength is forged anew,
每次挑战,铸就新力量,
In the crucible of fate, the true self comes into view.
在命运熔炉中,真我得以显现。
Let them not understand, let them fear the fight,
任凭他人不解,畏惧斗争,
I'll face the peril, the cold, the endless night.
我将直面险境,寒冷与无尽黑夜。
When fortune turns its back,I'll stand my ground,
当命运背对我转身,
My spirit unbroken, my resolve profound.
我坚守阵地,精神不灭,意志坚定。
At the summit, under the vast open sky,
于巅峰之上,面对广阔天空,
Where the eagle soars, and the wind does sigh.
雄鹰翱翔,清风叹息。
A lone figure stands, a testament to will,
一孤独身影矗立,
Unyielding, unstoppable, climbing still.
不屈不挠,永不停息地攀登。