最新搜索

Crossroad(十字路口) - 李松蔓.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.00] 作词 : 李松蔓
[00:00.16] 作曲 : 李松蔓
[00:00.33] 编曲 : 李松蔓(Felicity Li)
[00:00.50]Crossroad(十字路口)-李松蔓
[00:06.00]作词:李松蔓(Felicity Li)
[00:08.00]作曲:李松蔓(Felicity Li)
[00:10.00]编曲:李松蔓(Felicity Li)
[00:12.00]录制:邓伟标
[00:14.00]混音:邓伟标
[00:16.00]
[00:18.00]I flew in for an answer
[00:20.20](我乘着飞机去寻找一个)
[00:20.50]that was never to be found
[00:24.54](没有结果的答案)
[00:24.74]Entertained a miracle
[00:28.11](心存着一个)
[00:28.31]that never left the ground
[00:32.13](没有起航的奇迹)
[00:32.33]I dreamt that in the movie
[00:35.35](我梦见在电影院里)
[00:35.55]you were resting on my shoulder
[00:38.90](你依在我的肩上)
[00:39.10]but I know It's wrong
[00:47.07](但我知道幻想归幻想)
[00:47.27]I said a little prayer
[00:49.97](我微微说声祈祷)
[00:50.17]though I feared I'd waste its power
[00:54.30](虽害怕奢用了祷告的力量)
[00:54.50]I slipped in subtle comments
[00:57.41](我旁敲侧击地暗示)
[00:57.61]though I feared they were figured out
[01:01.54](却害怕示意被戳破)
[01:01.74]I wrote a million letters
[01:04.89](我写了无数的信)
[01:05.09]that I locked away in drawers
[01:08.47](又通通锁进抽屉里)
[01:08.67]till I know The feeling's gone
[01:16.45](直到时间冲淡其中的情感)
[01:16.65]In the city its travelers
[01:18.58](那都市里的旅行者)
[01:18.78]the boulevard its bikers
[01:20.22](林荫大道上骑车的人)
[01:20.42]In the midnight the silence
[01:22.21](在午夜的寂静中)
[01:22.41]they carry me on
[01:23.79](这一切带领着我前进)
[01:23.99]While the memories that linger
[01:25.74](而那徘徊不前的回忆)
[01:25.94]emotions that quiver
[01:27.66](微微颤抖的感情)
[01:27.86]They're calling me home
[01:31.11](他们呼唤着我回去)
[01:31.31]Are we strangers each other
[01:33.21](过了这个十字路口)
[01:33.41]can barely remember
[01:34.91](我们是否成为陌生人)
[01:35.11]Past the crossroad we separately walked
[01:38.58](分道扬镳互不相识)
[01:38.78]Tonight shall I give you a call
[01:45.46](今晚我还会跟你通个话吗)
[01:45.66]
[02:16.20]I feel my life in motion
[02:18.66](我感受着生活的流动)
[02:18.86]lessening views to recollect
[02:22.83](背后能拾起的风景日渐减少)
[02:23.03]Brace for new connections
[02:25.93](迎接着新的人群)
[02:26.13]though I'm slower to attach
[02:30.24](但对其依赖的速度日渐放慢)
[02:30.44]I've spun around in circles
[02:33.32](总觉得自己在原地打转)
[02:33.52]indecisions hesitations weight my steps
[02:40.38](优柔寡断,像左右脚踝被绑着沙袋)
[02:40.58]What could be left
[02:45.00](前面还剩下怎样的风景)
[02:45.20]In the city its travelers
[02:46.98](那都市里的旅行者)
[02:47.18]the boulevard its bikers
[02:48.77](林荫大道上骑车的人)
[02:48.97]In the midnight the silence
[02:50.58](在午夜的寂静中)
[02:50.78]they carry me on
[02:52.62](这一切带领着我前进)
[02:52.82]While the memories that linger
[02:54.56](而那徘徊不前的回忆)
[02:54.76]emotions that quiver
[02:56.34](微微颤抖的感情)
[02:56.54]They're calling me home
[02:59.71](他们呼唤着我回去)
[02:59.91]Are we strangers each other
[03:01.79](过了这个十字路口)
[03:01.99]can barely remember
[03:03.65](我们是否成为陌生人)
[03:03.85]Past the crossroad we separately walked
[03:07.03](分道扬镳互不相识)
[03:07.23]Tonight shall I give you a call
[03:14.23](今晚我还会跟你通个话吗)
[03:14.43]Tonight is it too late to call
[03:22.42](今晚是否为时已晚)
[03:22.62]
[03:32.25] 录制 : 邓伟标
[03:33.25] 混音 : 邓伟标
文本歌词
作词 : 李松蔓
作曲 : 李松蔓
编曲 : 李松蔓(Felicity Li)
Crossroad(十字路口)-李松蔓
作词:李松蔓(Felicity Li)
作曲:李松蔓(Felicity Li)
编曲:李松蔓(Felicity Li)
录制:邓伟标
混音:邓伟标
I flew in for an answer
(我乘着飞机去寻找一个)
that was never to be found
(没有结果的答案)
Entertained a miracle
(心存着一个)
that never left the ground
(没有起航的奇迹)
I dreamt that in the movie
(我梦见在电影院里)
you were resting on my shoulder
(你依在我的肩上)
but I know It's wrong
(但我知道幻想归幻想)
I said a little prayer
(我微微说声祈祷)
though I feared I'd waste its power
(虽害怕奢用了祷告的力量)
I slipped in subtle comments
(我旁敲侧击地暗示)
though I feared they were figured out
(却害怕示意被戳破)
I wrote a million letters
(我写了无数的信)
that I locked away in drawers
(又通通锁进抽屉里)
till I know The feeling's gone
(直到时间冲淡其中的情感)
In the city its travelers
(那都市里的旅行者)
the boulevard its bikers
(林荫大道上骑车的人)
In the midnight the silence
(在午夜的寂静中)
they carry me on
(这一切带领着我前进)
While the memories that linger
(而那徘徊不前的回忆)
emotions that quiver
(微微颤抖的感情)
They're calling me home
(他们呼唤着我回去)
Are we strangers each other
(过了这个十字路口)
can barely remember
(我们是否成为陌生人)
Past the crossroad we separately walked
(分道扬镳互不相识)
Tonight shall I give you a call
(今晚我还会跟你通个话吗)
I feel my life in motion
(我感受着生活的流动)
lessening views to recollect
(背后能拾起的风景日渐减少)
Brace for new connections
(迎接着新的人群)
though I'm slower to attach
(但对其依赖的速度日渐放慢)
I've spun around in circles
(总觉得自己在原地打转)
indecisions hesitations weight my steps
(优柔寡断,像左右脚踝被绑着沙袋)
What could be left
(前面还剩下怎样的风景)
In the city its travelers
(那都市里的旅行者)
the boulevard its bikers
(林荫大道上骑车的人)
In the midnight the silence
(在午夜的寂静中)
they carry me on
(这一切带领着我前进)
While the memories that linger
(而那徘徊不前的回忆)
emotions that quiver
(微微颤抖的感情)
They're calling me home
(他们呼唤着我回去)
Are we strangers each other
(过了这个十字路口)
can barely remember
(我们是否成为陌生人)
Past the crossroad we separately walked
(分道扬镳互不相识)
Tonight shall I give you a call
(今晚我还会跟你通个话吗)
Tonight is it too late to call
(今晚是否为时已晚)
录制 : 邓伟标
混音 : 邓伟标